Schlagwort: Mehrsprachigkeitsdidaktik

Neuer Artikel: Does “translanguaging” equal “reasoning in multiple languages?” Back to the basics of translanguaging as a way forward

Mehrsprachigkeit im Unterricht nutzen: Hindi-Übersetzung mit dem "Plastischen Reader" des Edge Browsers (Screenshot)

Unser neuer Artikel zur Verwendung von mehreren Sprachen im Unterricht (pädagogisches Translanguaging) ist erschienen: Torregrossa, J., Eisenbeiß, S., & Bongartz, C. (2025). Does “translanguaging” equal “reasoning in multiple languages?” Back… Weiterlesen

Digitale Tools für das mehrsprachige Klassenzimmer: Wie kann man Übersetzungsapps, Browser-Erweiterungen und KI zur Verständigung und Unterrichtsvorbereitung verwenden?

Markierung und Übersetzung einzelner Wörter mit der ReadLang-Erweiterung des Chrome-Browsers (Screenshot)

Vieles spricht dafür, die Sprachen aller Kinder oder Jugendlicher in einer Klasse in den Unterricht einzubeziehen: Aktuelle Studien zur Mehrsprachigkeit zeigen, dass die einzelnen Sprachen von mehrsprachigen Individuen miteinander agieren… Weiterlesen

Mein Artikel im Goethe-Institut-Magazin: „Mehrsprachige Ansätze im DaF-Unterricht“

Pflanzennamen in verschiedenen Sprachen, geschrieben von den Kindern beim Kinderuni-Event

Mein Artikel für das Magazin Sprache des Goethe-Instituts ist jetzt frei zugänglich: Mehrsprachige Ansätze im DaF-Unterricht. In diesem kurzen Artikel verweise ich auf empirische Studien, die zeigen, dass die Sprachen… Weiterlesen

Sprachspinat bei der internationalen Sommerschule „Adjusting the Multilingual Perspective — Effects in Research and Outreach“ in Köln

The Sprachspinat concept: Combining language education, natural sciences, and education for sustainable development

Am 25.09. gab ich einen Vortrag bei der internationalen Sommerschule „Adjusting the Multilingual Perspective — Effects in Research and Outreach“ an der Universität zu Köln. Der Vortrag kann hier heruntergeladen… Weiterlesen